Translation of "fido dei" in English

Translations:

trust the

How to use "fido dei" in sentences:

Non mi interessano, e non mi fido dei politici.
I'm not interested in your friends, and I don't trust politicians.
Mi fido dei progressi con i Romulani in questi ultimi quattro anni.
I trust the process we have built with the Romulans.
lo non mi fido dei poliziotti, ma tu sei stata grande.
I never put too much faith in cops, but you did all right.
Ok, sono troppo stanca per uscire stasera e non mi fido dei miei istinti accessoriali.
I'm too tired to go out tonight, so I won't trust my accessorizing instincts.
Il più fido dei miei fidi...
The most loyal of my loyals.
Sarai anche un ladro, ma mi fido dei tuoi occhi
You might be a thief... but your eyes are honest.
No, ho finito un nuovo abbozzo per una sceneggiatura e non mi fido dei fattorini.
No, I finish a new draft of a screenplay and I don't trust messengers.
Non mi fido dei meccanici di questo posto, sa.
Don't trust the mechanics around here, You know.
Non mi fido dei suoi risultati.
I don't trust your lab results.
No, ma mi fido dei miei uomini.
No, but I trust my men.
Mi fido dei miei uccelli e basta.
Trust my birds, no one else.
Mi fido dei farmaci, non da dove arrivano.
I trust the supplies, not the source.
Rachel, se non mi fido dei tuoi abbinamenti non mi fido di quelli di nessuno.
Rachel, if I can't trust your taste in pairings, I can't trust anyone's.
So che è una cosa improvvisa, ma come ogni meteorologo di scala medio-grande, mi fido dei miei istinti.
And I know this is sudden, but like any mid-to-large market weatherman, I trust my instincts.
Non mi fido dei novellini. Sono sempre zelanti.
The new ones are always overzealous.
Perche' era un ubriacone e un buffone, e io non mi fido dei buffoni ubriaconi.
Because he was a drunk and a fool, and I don't trust drunk fools.
Di certo mi fido dei tuoi gusti in amicizia, ma quella ragazza e' un fardello.
Obviously, I trust your taste in friends, but that girl is a lot of work.
Non mi fido dei ragazzi Hanson con un'arma carica in giro.
Can't trust them Hanson boys around a loaded gun.
Mi fido dei calcoli di Toby per i farmaci, ma se BooBoo non fosse il farmacista che pensiamo sia?
I trust Toby's drug calculations, but what if BooBoo is not the pharmacist that we think he is.
Non mi fido dei Padroni, mi fido dei loro interessi.
I don't trust the Masters. I trust their self-interest.
Non mi fido dei pivelli o dei cowboy.
He didn't strike me as a gunslinger.
Mi fido dei tuoi metodi, dottoressa Brennan.
I trust your methods, Dr. Brennan.
Ora, il mio circolo della fiducia non si e' spezzato, Roy, ma... mi fido dei miei figli.
Now I don't have an unbroken circle, Roy, but... I trust my children.
Non mi fido dei miei colleghi, quindi devo agire per conto mio.
I don't trust the people I work with. So I'm gonna have to do this on my own.
"La fusione tra NBC e Kabletown e' dannosa per il consumatore, non mi fido dei loro manager e Kabletown ha ancora un tasto ausiliario sul telecomando.
"The merger of NBC and Kabletown is bad for the consumer. "I don't trust their executive leadership, "and Kabletown still has an auxiliary button
Si', infatti, non mi fido dei sensori e voglio dare un'occhiata di persona.
Yes, I do, I don't trust the senses. I want to take a look myself.
In questo periodo non mi fido dei telefoni.
I don't trust the phones these days.
Non mi fido dei miei colleghi...
I don't trust the people I work with.
Non mi fido dei poliziotti che non bevono.
I don't trust cops who don't drink.
Non mi fido dei tacchini cucinati da questi iracheni.
I don't trust that turkey those Iraqis made.
E' per questo che non mi fido dei politici.
This is why I don't trust politicians.
Mi fido dei miei occhi e del mio istinto per assumere ed entrambi gridano un bel grosso sì per te.
I go on my eyes and my gut when I hire, and both are screaming a big, fat yes about you.
Ma non mi fido dei locali che - chiamano i baristi "mixologisti".
But I do object to any bar that calls its bartenders "mixologists."
Non mi fido dei repubblicani neri, scusa.
I don't trust black Republicans, I'm sorry.
Mi fido di me, mi fido dei miei sentimenti.
I trust myself, I trust my feelings.
Mi fido dei miei bambini quando dicono che spegneranno la luce la notte.
I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night.
0.79612708091736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?